“Shall we (…)?”
Una buena manera de entablar una relación o hacerse amigo de alguien es participar en una actividad juntos, como tomar café, ver una película, jugar al fútbol, etc. Esta frase es común para sugerir actividades. No es tan fuerte como “would you like”, y suena un poco más amigable (ya que estás hablando de “nosotros” juntos, en lugar de un “tú” individual).
Cómo responder:
Los angloparlantes usan esta frase para hablar de ideas, por lo que una respuesta positiva es “¡Good idea!” Otras buenas respuestas son “Sure!” / “Sounds great!” / “OK, let’s do that!” / “That would be lovely.”. Para los hablantes nativos, suena muy extraño decir “yes” o “Thank you” porque la pregunta es una sugerencia, no una oferta.
Para responder negativamente, por otro lado, no es educado decir “¡Bad idea!” (A menos que no odies a esta persona y quieras terminar la relación). La respuesta más común es una sugerencia alternativa: “What about later?” o “How about tomorrow instead? I’m too tired right now.”
Frases alternativas:
Shall tiene un sonido un poco antiguo pero elegante. Es una palabra que los reyes y las reinas y Shakespeare usaban a menudo. Una alternativa moderna de estilo empresarial es la palabra should:
— “Should we start the meeting?”
— “Sounds good to me. I have a lot of work today.”
Otras frases para sugerir actividades son:
— “What do you think about watching a film?”
— “What would you say to going to the cinema?”
Observe el “ing” aquí. Estas frases requieren un sustantivo (o gerundio, que es la forma sustantiva de un verbo); esto significa que también puedes usar estas frases con algunos: “What do you say to some pizza?”
Es incorrecto decir: “What do you say to watch a film?”