Categorías: Blog

Diferentes acentos en el habla inglesa en USA y el mundo

 

El inglés es un idioma global, ya que tiene muchos tipos de acentos que se usan en diferentes naciones, como los estadounidenses que usan el inglés americano, los británicos que usan el inglés británico, los canadienses que usan el inglés canadiense, los indios que usan el inglés indio, etc.

Tantos acentos ingleses diferentes utilizados en diferentes regiones del mundo, estos son algunos de los más comunes.

 

 

Acento inglés americano:

El inglés americano también se conoce como inglés de EE. UU. o inglés de los Estados Unidos, ya que el inglés es el idioma más hablado en los Estados Unidos de América. Todas y cada una de las naciones tienen su propio acento al hablar inglés. Se diferencia de otros no solo en términos de vocabulario sino también en pronunciación.

El inglés americano es muy popular en todo el mundo y es muy difícil para los residentes de otras naciones aprender inglés americano. Incluso a nivel empresarial, muchos empleados intentan hablar en inglés americano.

El rasgo más característico y distintivo del inglés americano es, por supuesto, el sonido / r /. Pronunciado mucho más claro que en la versión británica, y pronunciado en todas las posiciones. Eso es first — /fərst /, hard — / ha: rd /, snore — / snɔːr /. Otra característica — el sonido / æ / en palabras como ask, class, dance, demand (de hecho, en inglés británico, las palabras de este tipo pronuncian este sonido / a: /). Además, palabras como hot, gone, rob, want el sonido /o/ se pronuncia como /a:/. Finalmente, el sonido /ju:/, que se pronuncia /u:/ después de las letras d, n, s, t (duplicate, student, tune).

El acento del sur de EE.UU.

Los dialectos del sur de Estados Unidos son familiares para todos bajo el título de «Southern American English». Se formó en su mayor parte bajo la influencia de inmigrantes de las Islas Británicas, que se habían trasladado al sur en los EE. UU.  En los siglos XVII-XVIII. Hoy lo habla la población del sureste y centro sur de los Estados Unidos. En general, la pronunciación de los sonidos es mucho más larga y sus reducciones especiales.

Uno de los más famosos es una expresión y’all (abreviatura de you all, «all of you»). Hey significa «hello». Este acento sureño nunca saluda a los amigos con frases como Hello, you all or Hi, ¡you guys! (“Hello”). Simplemente dice: Hey y’all («Hello»). En el sur de Estados Unidos seguro que escuchas, Howdy? = How do you do (coloquial. «Hello») o Wassup? = What’s up? (“How are you?”).

 

Acento inglés británico:

El inglés británico es muy diferente del inglés americano. También es un tipo de inglés popular. Hay diferencias entre el inglés americano y el inglés británico, principalmente en la pronunciación, ya que el vocabulario y la gramática son casi iguales.

Las personas que usan el inglés americano y el inglés británico pueden entenderse fácilmente, ya que no es muy difícil entenderlo. Solo la pronunciación es diferente en absoluto.

Acento inglés australiano:

El inglés australiano es bastante parecido al inglés británico hasta cierto punto. ¿Cuál es la principal diferencia entre el inglés americano, el inglés británico y el inglés australiano? El inglés americano usa un sonido “r” claro y el inglés australiano o británico no pronuncia un sonido “r” claro.

Acentos ingleses australianos están formados por muchos del Reino Unido. Pero con el tiempo, el australiano ha desarrollado un acento único. Y no es de extrañar debido a lo lejos que está el país de Australia. El inglés australiano es considerado de los más difíciles de todos los dialectos del mundo, además, difiere según la región. Australia es rica en variedad de palabras y frases locales, como las contracciones tipo bikkie para biscuit («cookies»), truckie para truckdriver («truck driver »). 

Acento inglés canadiense:

Es un dialecto del inglés hablado en Canadá. La pronunciación del dialecto es una mezcla de inglés estadounidense y británico, pero el canadiense está aún más cerca de la pronunciación estadounidense con cierta influencia francesa.

Una de las características más llamativas es el uso del Canadian eh. Su propósito es variado: desde la interjección, amplificación emocional hasta la palabra final, que pretende recibir un reconocimiento (como la etiqueta en las cuestiones de separación). Sobre este tema hay muchos chistes, y los canadienses reconocen que los usan bastante a menudo.

BCC_Tepojaco

Entradas recientes

Bilingüismo, ventajas y puertas al mundo

Ser bilingüe expone a una persona a diversas costumbres, ideas y perspectivas de diferentes culturas.…

2 años hace

Formas de ayudar a tu cerebro a aprender un idioma

Aprender un nuevo idioma es gratificante y divertido, pero hay momentos en que nuestro cerebro…

2 años hace

Frases para una Conversación en Inglés

Hablar inglés puede ser difícil, sin embargo, hay muchas frases que puedes usar una y…

2 años hace

IQ, ¿cuál es tu nivel en el idioma inglés?

¿cómo determinar el nivel de alguien? ¿Cuál es la estrategia correcta para detectar habilidades en…

2 años hace

ENTREVISTAS DE TRABAJO

El mercado laboral es cada vez mas competitivo y las empresas buscan candidatos con perfiles…

3 años hace

Criaturas imaginarias mas extrañas

Hay muchas palabras monstruosas extrañas e inusuales en el área del horror. En esta temporada…

3 años hace